Chỉ từ – Demonstratives

To "point", we use demonstratives. In English, you have words like: that, this, these, those. This reference article focuses on different usages of Vietnamese demonstratives: này, đây, đó, kia, etc.

Chỉ từ – Demonstratives
Photo by Hieu Do Quang / Unsplash

Để "chỉ", ta dùng chỉ từ.


👇 Đây, Này = This, Here

đây = this, here

"Đây" alone can be used as the sentence's subject.

ví dụ / example
🇻🇳 Đây là chợ Bến Thành.
🇺🇸 This is Ben Thanh market.

🇻🇳 Đây là anh tôi.
🇺🇸 This is my brother.

Like English, Vietnamese does not see "My brother is this" as natural, but rather:

so sánh / compare
🇻🇳 Anh tôi là người này.
🇺🇸 My brother is this person.

này = this, here

"Này" functions the same way:

ví dụ / example
🇻🇳 Này là anh tôi.
🇻🇳 Này là chợ Bến Thành.

"đây" in questions

In additional to substitutional form of question:

ví dụ / example
🇻🇳 Đâyanh tôi.
🇻🇳 Đâyai?

"Đây" can also be at the end of a question:

ví dụ / example
(imagine pointing at a photograph)
🇻🇳 Người này là ai đây?
🇺🇸 Who is this person?

🇻🇳 Ai đây? (informal)
🇺🇸 Who's this?

It sounds unnatural to use "này" in place of "đây" for the two questions above.

See "pointing position" section below for "ở đây".
See more: đây (particle)


👉 Đấy, Đó = That, There

Similar to "đây":

vd/ex
🇻🇳 Đấy là toà nhà cao nhất thành phố.
🇺🇸 That is the tallest building in the city.

🇻🇳 Đó là nhà của ảnh.
🇺🇸 That is his house.

Sometimes they are used in these kinds of expressions too:

vd/ex
🇻🇳 Đó! Thấy chưa?
🇺🇸 There! You see?

👤 Chỉ người - Pointing people

Add "này" after a pronoun to point to the specific person nearby:

ví dụ / "anh" example
🇻🇳 Anh này là người Việt, còn anh này là người Thái
🇺🇸 This guy is Vietnamese, and this guy is Thai.

Add "đó" after a pronoun to point to the specific person afar:

ví dụ / "cô" example
🇻🇳 đó là người Việt.
🇺🇸 That woman is Vietnamese.

The same works for "ấy"; however, "ấy" has less of a pointing sense and is usually used when you have already mentioned the person already:

ví dụ / example
🇻🇳 ấy đang đi làm.
🇺🇸 She is at work.

📦 Chỉ vật – Pointing objects

Let's start with this adjective:

đẹp = is pretty

we can then compliment something:

ví dụ / "cái" example
🇻🇳 Cái này đẹp.
🇺🇸 This one is pretty.

🇻🇳 Cái đó đẹp.
🇺🇸 That one is pretty.

🇻🇳 Cái kia đẹp.
🇺🇸 That one is pretty.

or we compliment an animal:

ví dụ / "con" example
🇻🇳 Con này đẹp
🇺🇸 This one is pretty

🇻🇳 Con đó đẹp
🇺🇸 That one is pretty

🇻🇳 Con kia đẹp
🇺🇸 That one is pretty

or a car:

ví dụ / "chiếc" example
🇻🇳 Chiếc này đẹp
🇺🇸 This one is pretty

🇻🇳 Chiếc đó đẹp
🇺🇸 That one is pretty
ví dụ / noun phrase example
🇻🇳 Xe này đẹp
🇺🇸 This car is pretty

🇻🇳 Xe Tesla trắng đó đẹp
🇺🇸 That white Tesla (car) is pretty

By adding "này" or "đó" after the noun phrase or the counter word, we can point to the object we want to refer to:

👇
này – this, these
👉
đó – that, those
kia – that, those
ấy – that, those

thêm ví dụ / more examples
🇻🇳 Mình thích cái này
🇺🇸 I like this one.

🇻🇳 Nó thích cái áo đó lắm
🇺🇸 They like that shirt a lot.

🇻🇳 Mấy món đó ngon lắm
🇺🇸 Those dishes are really delicious.

🇻🇳 Mấy phim này hay lắm
🇺🇸 These movies are really good.


⏰ Chỉ thời gian – Pointing time

Hiện tại - Present

bây giờ = now

lúc này = at this moment

lần này = this time

ví dụ / example
🇻🇳 Bây giờ chị đang ngủ
🇺🇸 She's sleeping now.

🇻🇳 Lúc này chị đang trên đường về
🇺🇸 At this moment, she's on her way back.

🇻🇳 Lần này mình sẽ làm được
🇺🇸 This time I will succeed.

Quá khứ - Past

lúc đó = at that time, then

hồi đó = back then

lúc nãy = earlier (today)

hồi nãy = earlier (today) [Southern]

ví dụ / example
🇻🇳 Lúc đó tôi ở Huế
🇺🇸 At the time, I was in Hue.

🇻🇳 Hồi đó tôi ở Huế
🇺🇸 Back then, I was in Hue.

🇻🇳 Hồi nãy tôi ở Huế
🇺🇸 Earlier I was in Hue.

Instead of "pointing" to the past, we can also say what's "before" the present:

trước đây = before (the present)

or even what's "before" the past:

trước đó = before that

ví dụ / example
🇻🇳 Trước đây, tôi có con chó. Và trước đó, tôi có con mèo.
🇺🇸 Before, I had a dog. And before that, I had a cat.

Tương lai - Future

sau này =
sau đây = in the future (lit. after-here)

vd/ex
🇻🇳 Sau này, con muốn làm nhà báo.
🇺🇸 In the future, I want to become a journalist.

sau đây = the following

vd/ex
🇻🇳 Hãy chép lại những câu sau đây.
🇺🇸 Please copy the following sentences.

sau đó = after that

vd/ex
🇻🇳 Đợi nước sôi rồi sau đó tắt bếp.
🇺🇸 Wait for it to boil then after that turn off the heat.

"nay"

We have "nay" for these units of time:

📅
hôm nay - today
bữa nay - today
năm nay - this year
ngày nay - these days

The rest has the usual "này", "đó" etc.:

📅
tháng này - this month
tuần này - this week
giờ này - this time of the day
hôm đó - that day
tháng ấy - that month
Giờ này ai mà thức?
Who'd be up at this hour?

Sometimes there are even contractions:

ví dụ / example
🇻🇳 Nay có đi đâu không?
🇺🇸 Going anywhere today?

See more: For "bây giờ" (now), "lát nữa", "mai sau" (later) etc., see: Ngày & Giờ - Date & Time


📌 Chỉ vị trí – Pointing position

"ở"

✅ ở đây = here
ở này
✅ ở bên này = over here, on this side

ví dụ / example
🇻🇳 Trả tiền ở đây
🇺🇸 Pay here

🇻🇳 Sống ở bên này chán.
🇺🇸 It's boring living on this side (of the globe)

The rest is as usual:

đó = there
kia = there
đấy = there

"bên"

If we use "bên" then as usual:

bên này = here, this side
bên kia = there, that side
bên đó = there, that side

Nhưng có ngoại lệ / But there is an exception:

✅ bên kia đường - across the road
bên đó đường - across the road

"đằng", "trong", "ngoài", "trên", "dưới", v.v.

Nothing special about these positional terms so I'll give some examples:

ví dụ / example
đây có kiến - There are ants here
đó có kiến - There are ants there

Đằng đây có kiến - There are ants over here
Đằng này có kiến - There are ants over here
Đằng kia có kiến - There are ants over there
Đằng đó có kiến - There are ants over there

Trong đây có kiến - There are ants in here
Trong đó có kiến - There are ants in there
...
Ngoài đó có kiến - There are ants out there
Ngoài đây có kiến - There are ants out here
...
Trên đây có kiến - There are ants up here
Dưới đây có kiến - There are ants down here
v.v.

Một số cái đặc biệt - Some special cases

vd/ex
🇻🇳 Mẹ đây. Đừng khóc nữa.
🇺🇸 Mommy's here. Don't cry.

🇻🇳 Tiền đây
🇺🇸 Here's the money.

🛠️ Chỉ cách làm - Pointing "how"s

📌
vầy - this (way)
thế - that (way)

or using này and đó:
thế này - this way
thế đó - that way
vd/ex
🇻🇳 Làm như vầy thì sẽ nhanh hơn.
🇻🇳 Làm như thế này thì sẽ nhanh hơn.
🇺🇸 Do it like this so it'll be faster.

🇻🇳 Làm như thế thì sẽ nhanh hơn.
🇻🇳 Làm như thế đó thì sẽ nhanh hơn.
🇺🇸 Do it like that so it'll be faster.


👉 Nấy = That

"Nấy" is a special kind of "that" which only comes after another clause which uses an unspecified determiner (gì, ai, nào v.v.).

vd/ex
🇻🇳 Việc ai nấy làm
🇺🇸 One's job is theirs to do.

🇻🇳 Nó đụng cái gìcái nấy.
🇺🇸 Whatever he touches (it) breaks

🇻🇳 Rảnh lúc nào học lúc nấy
🇺🇸 Whenever you're free, study then.

Số nhiều - Plurality

Unlike English where you have "those" and "these", Vietnamese does not inflect (nor does it have distinct) demonstratives for plurality.

vd/ex
🇻🇳 Cái xe đó
🇺🇸 That car
🇻🇳 Mấy cái xe đó
🇺🇸 Those cars

Subscribe to Tìm Hiểu Vietnamese

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
jamie@example.com
Subscribe