Ngày Giờ Tuyệt Đối - Date Time Absolutes
Refer to the days of the week, month, year, hour, minute and seconds in Vietnamese. Also, refer to durations of time.
Prerequisites: Numbers.
After learning the numbers, you get to refer to date and time pretty easily. This is because we use the (ordinal) numbers 2-7 to refer to the days of the week and 1-12 to the months.
You don't have to know the numbers to read the second article in this series (Date Time Relatives) (to be linked), but this article contains most of the vocabulary there.
Days of the Week
Chủ Nhật = Sunday
Thứ Hai = Thứ 2 = Monday
literally "second"
Thứ Ba = Thứ 3 = Tuesday
literally "third"
Thứ Tư = Thứ 4 = Wednesday
literally "fourth"
Thứ Năm = Thứ 5 = Thursday
and so on...
Thứ Sáu = Thứ 6 = Friday
Thứ Bảy = Thứ 7 = Saturday
ví dụ / example
🇻🇳 Thứ Bảy gặp nhe!
🇺🇸 Let's meet on Saturday!
Adding "thứ" before a numeral makes an ordinal number. The second article (to be linked) on Numbers series goes into this.
As you can see, only Sunday Chủ Nhật is the odd one out. It consists of:
- Chủ = Leader / Owner
- Nhật = the Sun / Day
If you learn words by learning similar words, you might find these words helpful to remember:
- ông/cô chủ = the owner (male/female),
- chủ tiệm = the owner (of a shop) (ungendered)
- Nhật Bản = 日本 = Japan
Chủ Nhật này ông chủ đi Nhật Bản.
This Sunday the owner is going to Japan.
Day
ngày = day
When we refer to a specific date number, we say "ngày" + [number]. The unit "ngày" comes before the number.
ví dụ / example
🇻🇳 Thứ 3 tuần sau là ngày 13.
🇺🇸 Tuesday next week is the 13th.
mùng = day
You will likely come across "mùng" or "ngày mùng" for the first ten days of the month, and especially when talking about a lunar calendar date (ngày âm lịch).
ví dụ / example
🇻🇳 Mùng một Tết rất nhộn nhịp.
🇺🇸 The first day of Tết (1/1 in Lunar calendar) is so lively.
Month
tháng = month
We keep it simple, adding the number after "tháng" to get the month you want:
- Tháng Một = January
- Tháng Hai = Febuary
- Tháng Ba = March
- Tháng Tư = April
- Tháng Năm = May
- Tháng Sáu = June
- Tháng Bảy = July
- Tháng Tám = August
- Tháng Chín = September
- Tháng Mười = October
- Tháng Mười Một = November
- Tháng Mười Hai = December
Year
năm = year
yes, it is pronounced the same as "năm" the numeral 5
ví dụ
🇻🇳 Năm 2053 (năm hai không năm mươi ba)
🇺🇸 Year 2053
Full Date
Vietnam goes by: Day Of week, Day Month Year. So putting the above all together:
vd/ex
🇻🇳 Thứ Năm, ngày 20 tháng 5 năm 1976
🇻🇳 Thứ Năm, ngày hai mươi tháng năm năm một ngàn chín trăm bảy mươi sáu.
🇺🇸 Thursday, 20th of May, 1976
Week
tuần = week
ví dụ
🇻🇳 Tuần đầu tiên của năm với lại tuần thứ 13 của năm
🇺🇸 The first week of the year along with the 13th week of the year.
Hour / Minute / Second
giờ = hour
phút = minute
giây = second
Unlike the date, you specify the unit (giờ, phút, giây) after the number:
vd/ex
🇻🇳 4 giờ 20
🇻🇳 bốn giờ hai mươi (phút)
🇺🇸 4:20
"Phút" after the minute number is optional and tends to be omitted.
We don't use AM or PM, but we do use "morning" (sáng), "chiều" (afternoon) and "tối" (evening/night). More on this in the second article on date/time.
vd/ex
🇻🇳 Đi từ 4 giờ sáng đến 4 giờ chiều
🇺🇸 Goes from 4 AM to 4 PM.
rưỡi = half
vd/ex
🇻🇳 4 giờ rưỡi
🇺🇸 half past four (4:30)
kém = less (before)
vd/ex
🇻🇳 4 giờ kém mười lăm
🇺🇸 fifteen to four (3:45)
You might hear "kém" by itself:
vd/ex
🇻🇳 4 giờ kém
🇺🇸 (something) to four (3:31 ~ 3:59)
🇺🇸 almost four
Durations
For duration, the units of time comes after the numbers.
vd/ex
🇻🇳 chín tháng mười ngày
🇺🇸 9 months 10 days
🇻🇳 mười tháng
🇺🇸 10 months
🇻🇳 tháng mười
🇺🇸 October
🇻🇳 ngày chín tháng mười
🇺🇸 9th of October
vd/ex
🇻🇳 một phút ba mươi giây
🇺🇸 1 minute and 30 seconds
tiếng = hour
or also "tiếng đồng hồ" (literally "clock hour")
When talking about duration instead of a time in the day, use "tiếng" instead.
vd/ex
🇻🇳 mất một tiếng
🇺🇸 takes 1 hour.
🇻🇳 ra một giờ, mất một tiếng; ra ba giờ, mất hai tiếng.
🇺🇸 (If you) leave at 1, it takes 1 hour; leave at 3 it takes 2 hours.
vd/ex
🇻🇳 mất một tiếng 20 phút
🇺🇸 takes 1 hour 20 minutes
"Phút" must be included when talking about durations.
rưỡi
"Rưỡi" applies for duration as well.
vd/ex
🇻🇳 mất một tiếng rưỡi
🇺🇸 takes an hour and a half.
vd/ex
🇻🇳 mất hai phút mười lăm giây
🇺🇸 takes 2 minutes and 15 seconds.
Syntax Overview
vd/ex
🇻🇳 Ngày 20 tháng 10 năm 2017, lúc 17 giờ 25, tôi đã ngồi 2 tiếng rưỡi để soạn một bản nhạc dài 2 phút 35 giây.
🇺🇸 20th of October, 2017, at 5:25 PM, I had sat for 2 and a half hours to arrange a song that is 2 minutes and 35 seconds long.